Diskisyon Lo Labib

I en plezir pou partaz avek zot, en diskisyon lo Labib ant trwa zonm. De parmi zot ti pe rod konpran sa pasaz levanzil, dan Sen Mark, kot Zezi ti kalmi tanpet. Swiv byen sa diskisyon.

En dimans  Joe t’in al lanmes, e i’n tann Per pres lo Zezi ki ti kalme tanpet. Apre lanmes, Joe i zwen Karl, e i dir li : « Ou’n deza tande ki Zezi ti kalme tanpet. Divan ek lanmer ti obeir li.”

Karl: Be i’n ekri dan levanzil. Ou bezwen krwar parol Bondye.

Joe: Karl, mon pa kapab krwar san ganny en konpran. Petet en pret ki annan en « Master » ou byen en « Dokter » dan teolozi a kapab eksplik mwan sa levanzil. Mike pe vini, nou ava demann li. Monn tande i ti pe swiv kour Labib.

Karl: Mike, bonzour. Ki nouvel. Eski ou kapab eksplik nou, ki Sen Mark i’n oule dir dan sa pasaz levanzil, kot Zezi  ki kalme tanpet. Divan ek lanmer ti obeir li.

Mike: Zanmi, mon pann etidye Labib, pou ganny diplonm. Me mwa eksplik zot parey monn konpran. Ekout byen.  Dabor, Zezi i envit son bann zapot pou al avek li, lot kote lanmer, kot bann paiyen. Ki sa i oule dir? Zezi ti oule fer zot konpran ki i pann vin zis pour bann zwif. I’n vin sov osi bann paiyen. Alor fodre i al pres la Bonn Nouvel kot bann paiyen. Zezi ek bann zapot pe al an misyon. Zezi ti oule fer bann zapot konpran, ki fodre pa ki zot reste zis avek bann krwayan, dan pei zwif. Fodre zot al osi kot bann ki pa krwayan. Se sa ki lepap François i dir nou. « Sorti kot nou été, al ver lezot. » Legliz i misyoner. Zezi pe form bann zapot pour zot vin misyoner.

Pandan ki zot bato pe travers lanmer, Zezi li, i dormi deryer dan bato. Zezi ti fatige. I’n prese pandan tou lazournen. Alor i profit sa traverse lo lanmer, pour li repoz enpe. Sen Mark pe fer nou konpran ki Zezi i imen, en zonm i parey nou. Li osi, i santi lafatig, i bezwen repoz li. Sen Mark i dir Zezi ti pe dormi. Dan Labib, sonmey i reprezant lanmor. Sen Mark ti pe fer referans avek lanmor Zezi.

 

Par maler, en vyolan tanpet i leve, laroul i tap bato, delo i konmans ranpli bato. Bann zapot i per zot bato a koule. Zot ti lev Zezi. Zot ti dir li : “ Met !Nou pe koule, ou pa pran ka ?” Zezi ti leve, e menas divan. I ti dir avek delo, “ Silans ! Reste trankil !. Divan ti tonbe, e partou ti kalmi.  Apre, Zezi ti dir son bann disip, « Akoz zot per ? Zot napa ankor lafwa? »

Sa mo « leve », ou byen « revey », dan Labib i vedir « Resisite.» Nou war ki Zezi resisite ti ranport laviktwar lo lanmor, lo lafors dimal, lo demon.

Karl : I annan en bann mo ki nou abitye tande, me ki dan Labib, zot annan en lot sinifikasyon. Savedir ki fodre, ou konn sinifikasyon sa bann mo, pour ou byen konpran Parol Bondye. Zezi ti zwif, i pa ti kreol parey nou. Kiltir zwif i pa kiltir Seselwa.

Mike : Egzakteman sa. Ou’n ganny li.

Joe : Bann zapot i’n war lanmor, sanmenm zot ti per. Mwan osi, mon ti pou per. Se imen.

Karl : Be, sa ti en drol divan. Si Zezi pa ti menas li, i ti pou koul zot bato en sel kou.

Mike : Eski zot konnen ki divan i reprezante pour bann zwif ?  Main ki ti arive zour LaPannkot, kan Lespri-Sen ti desann lo bann zapot. Ti annan osi en gro tapaz divan. En vyolan koudvan. Divan i en lafors. Gro divan, i fer lanmer move.

Pour bann zwif, lanmer i reprezant lafors dimal. Lafors dimal i dan delo, dan lanmer. Alor sa zour, lafors dimal t’in demonte kont Zezi ek bann zapot. Lafors dimal ti pou koul zot bato, pour zot pa ariv lot kote, dan pei paiyen. Lafors dimal ti oule anpes zot al anons La Bonne Nouvel kot bann paiyen. Sa se travay demon.

Ler Sen Mark i dir ki divan ek lanmer ti obeir Zezi. Ki i’n oule dir ? I’n oule fer nou konpran, ki  Zezi pa zis en zonm, i osi Bondye. Zezi i Bondye k’in fer li zonm. Bondye i pli for ki lafors dimal, pli for ki lanmor, pli for ki demon. Dan Psonm 107, verse 29 i dir: “ Senyer ti kalme tanpet, e bann laroul ti reste tankil.” Bondye i fer son travay avek pwisans par Zezi.

Answit, Zezi ti repros bann zapot, zot mank konfyans dan li. Zot ti napa lafwa. Zezi ti la avek zot, e zot ti per. Ti napa rezon pour zot ganny per. Sa repros Zezi i osi pour nou ozordi. Nou osi, nou per parey bann zapot. Nou per Covid-19, nou per lanmor, nou per nou lombraz. Napa ki nou pa per. Telman ki nou per, nou dir ki Zezi pa fer nanryen pour nou. Se komssi Zezi pe dormi. Annou met nou konfyans dan Zezi, i war tou, i tann tou. Dan gro tanpet konman dan pti tanpet, Zezi pa zanmen abandonn nou. I touzour la avek nou.

Karl: Mike, mon pa tro malen, me ou dir silans avek dimoun, pa avek lanmer.

Mike: Mon war ou pa tro bet, non pli. Zezi ti dir « Silans » avek demon. Lafors dimal se demon. Zezi ti pe koz ek demon. Pour bann zwif demon i dan delo, dan lanmer.

Joe: Alor koumsa ki zafer i ete. Be Mike ou ti ava pres byen Parol Bondye, dan nou parwas. Akoz Legliz pa apel ou pou vin dyak. I mank nou bann bon predikater.

Karl: Mwan, monn fini konpran. Be, si toule dimans, mon ti tann sa bann bon, bon parol, mon pa ti pou mank lanmes. I mank nou sa bann bon, zoli parol, pour la semenn. Parfwa kot travay, ou tann tou kalite koze lo LaBib.

Joe: Mike, mersi bokou. Ou’n lev mon moral. Mon krwar mon bezwen al swiv kour LaBib. La monn ganny lanvi konn plis parol Bondye.

Karl : Sa partaz ti formidab. Se komsi ti annan en dife ki ti pe brile dan mwan, pandan ki ou ti eksplik sa levanzil.

Mike : Mwan osi, mon dir zot mersi pour zot lekout. Zot i’n montre en gran lentere pour parol Bondye. Pa bezwen rod dimoun ki annan en « Master » ou byen ki “ Dokter.” Mon konsey zot pou lir bokou. Aste en Labib avek leksplikasyon ou byen avek komanter. Se koum sa ki zot ava ganny en bon formasyon. Avek letan, zot pou konn en kantite keksoz. Se koumsa ki monn « upgrade » mwan. Si zot swiv mon konsey, pti pa, pti pa, zot ava konpran byen parol Bondye.